IT用語(ドイツ語ー英語ー日本語)Excel関連

名詞性ドイツ語複数英語日本語補足
dieExcel-Arbeitsmappe-/-nExcel-WorkBookExcelワークブック
dieMappe-/-nfolderフォルダ
dieTabelle-/-ntable
dieZeile-/-nrow
dieSpalte-/-ncolumndie Spalte hinzufügen 列を追加する
dieZelle-/-ncellセル、細胞細胞
dieSchaltfläche-/-nbuttonコマンドボタンKlick Sie auf die Schaltfläche "Bearbeiten"
schalten 切り替える  die Fläche -/-n 面、平面
dieOberfläche-/-nsurface,interface表面、外見
dieBenutzeroberfläche-/-nUser Interfaceユーザーインターフェイス
derOberbegriff-(e)s/-esuperordinate concept上位概念
derBegriff-(e)s/-econcept概念
dieVorschau-/-enpreviewプレビュー、予測
dieDatendataデータdas Datum 日付の複数形
der Laden von externen Daten
Daten abrufen データの取得
dieDatei-/-enfileファイル
derEinstieg-(e)s/-e乗車、アプローチ→ Ausstieg
einsteigen乗車するaussteigen
umsteigen
verschwindenhidden非表示にするver + schwinden
最終結果を意味する
schwindenfade次第に消えるschwinden schwand geschwunden
derBildschirm-(e)s/-escreen画面
derSchirm-(e)s/-eumbrella
derRegenschirmumbrella雨傘
derSonnenschirmparasol日傘der Parasol -s/-s
dieAnsicht-/-enview表示、見方
dasRegister-s/-registerインデックス、索引mit Hilfe der vier Register "Start", "Transfomieren", "Spalte hinzufügen" und "Ansicht"
hinzufügenadd追加するdie Spalte hinzufügen 列を追加する
einfügeninsert挿入するdie zwei Spalten einfügen 2列を挿入する
derBereich-(e)s/-earea,region領域
derAusstieg-(e)s/-eget out, stop over下車Can I stop over with this ticket ?
Kan ich mit dieser Fahrkarte umsteigenfgfggfgf ?
asadada
dieEinführung-/-enintroduction, insert入門、概要、採用、挿入Eine kompakte Einführung zum Einsatz von Power Query und Pover Pivot
derEinsatz-es/-sätze配備、使用eine kompakte Einführung zum Einsatz von Power Query und Power Pivot
erfassenenterEnterキー
dieBrechnung-/-encalcration計算
dieBeziehung-/-enconnection, relation関係
dieAbbildung-/-enillustration
dieBearbeitungsleiste-/-ncalc bar数式バーdie Leiste -/-n 桟、枠縁
derDatenzugriff-(e)s/edata access, data gripデータアクセスder Griff -(e)s/-e grip 掴むこと、操作
dieÜberschrift-/-entitle見出し、表題et4 mit einer Überschrift versehen 何々に題(見出し)をつける
überschreiben
dieÄnderung-/-enchange変更、修正eine Änderung vernehmen 変更する
eine Änderung erfahren 変化する
Änderungen vorbehalten (プログラムは)都合により変更することがあります。
      (過去分詞)
derSpaltentyp-s/-encolumn type列タイプSpaltentyp andern 列タイプの変換
他、自wechselnchange交換する、変更する
dieÜberblick-/-en概要
dasEinrichtenセットアップIn diesem Kapital erhalten Sie Tipps zum Einrichten und einen Überblick
この章では、セットアップのヒントと概要について説明します。
einrichten 他 の名詞化


dieLeistungsfähigkeit-/-s能力、性能、可能出力über die Leistungsfähigkeit von Power Query und Power Pivot
abrufenデータを呼び出す、召喚するin der ersten Gruppe "Daten abrufen und transformieren"
最初のグループ「データの呼び出しと変換」
enthaltenenthielt, enthaltencontain含んでいるsich4 et4 enthalten 抑制する、断念する
sich des Alkohols (des Rauchens) enthalten アルコール(喫煙)を控える
erhaltenerhielt, erhalten受ける、維持する、養うsich4 erhalten 維持(保存)される、生計を維持する
Dieser Brauch hat sich bis heute erhalten. この風景は今日まで残されてきた。
他、自anhaltenanhielt, angehalten止める、停止する、続くsich4 anhalten しっかりつかまる、すがる
derBefehl-(e)s/-eorder, command命令、Die Befehle rund um Power Query in Excel ExcelのPower Queryに関するコマンド類
dasGebiet-(e)s/-eregion, field地域、分野auf dem Gebiet >>ETL<< = Extrahieren - Transformieren - Laden.
抽出、変換、読込みの領域で
extrahieren抽出する、引き抜く
unterschiedlichさまざまなJeder Mensh altert unterschiedlich. 年の取り方は人それぞれ。
zugreifenzugriff, zugegriffenアクセス、掴む
zusammenfügen組み立てる、Abfragen zusammenfügen (entspricht dem SVERWEIS() in Excel)
   クエリをマージ(SVERWEIS参照)
anfügen添付する、付ける
dasReferat-(e)s/-ereportレポート、プレゼンテーションdie Vorbereitung auf dem Referat
レポートの準備
dieVorbereitung-/-enprepare準備Alles zur Vorbereitung auf Referat, Klausur, Abitur, Matura
レポート、筆記試験、卒業試験に向けての準備
sparensave貯める、節約する
dieZahl-/-ennumber
zahlenpay支払う
zählen数える
dieÜbersicht-/-en見通し、外観
dieInterpretation-/-enintepretation解釈、演奏Textanalyse und Interpretation zu NARZISS UND GOLDMUND
derAnwender-s/-euser(コンピュータの)ユーザー
dasAnwenderprogramm-s/-eアプリケーションプログラムdas Anwendungsprogramm
die Anwendug -/-en アプリケーション、使用
dieAnwendung-/-enapplicationアプリケーション
aussteigenausstieg, ausgesteigenget out降車する
umsteigenumstieg, umgesteigenchange途中下車する
da,weil理由・原因を表す従属接続詞理由・原因を表すドイツ語の使い方(denn, weil, deswegen, wegen etc.)
https://vollmond.online/deutsch/grund-ursache/
da や weil を使った方法です。どちらもは「…だから」「…ために」と言う意味です。da と weil のそれぞれの特徴は、以下の通りです。
da … 大抵は聞き手も知っているあまり重要でない事柄や事実が理由・原因であり、補足的に述べるのによく使われる。文は da 副文で始めることが多く、その場合、コンマの直後には主文の定動詞が置かれることに注意。Da ...., wurde alle Züge ...
weil … 直接の論理的な理由・原因であり、聞き手にとって新しい事実を述べる際によく用いられ、”Warum?(なぜ?)”と聞かれた時に対して答える場合にも使われる。weil 副文は後続することが好まれる。
da も weil も「従属接続詞」というものに分類され、語順は 【 da/weil + 主語 ~ 定動詞 】 となります。

例を下に挙げます。
 Da Peter krank war, ist er gestern nicht gekommen.
 ((君も知っての通り)ペーターは病気だったから、昨日来なかったんだ。)

 Peter ist gestern nicht gekommen, weil er krank war.
 ((君は知らなかっただろうけれど)ペーターは病気だったから、昨日来なかったんだ。)
wie immerいつもの
derSchritt手順、ステップ
dasTabellenblatt-es/-blätterleafワークシートdas Blatt 葉
  ein welkes Blatt 枯れ葉 Der Baum treibt neue Blätter 木が若葉を出す
wünschenwish望むMarkieren Sie im Fenster "Daten importieren" die gewünschte Datei [Umsatz_2018.csv] und klicken Sie auf "Impotieren".
「データ読込み」ウィンドウ内の「Umsatz_2018.csv]ファイルを選択し、「読込み」をクリックします。
aufzeichnen記録する、描くaufnehmen 記録する
zeichnenzeichnete, gezeichnetdrawスケッチする、作図する
bereits既にIm Fenster, dessen Titel der Dateiname ist, können Sie bereits viele Einstellungen vornehmen, die Sie anschließend nicht mehr in Power Query machen müssen.
ファイルが付いたウィンドウ内で、もう多くの設定がなされており、そのためPower Query 内で何かをするという必要はありません。

in der Regel通常In der Regel erkennt Power Query den "Dateiursprung" und das "Trennzeichen".
通常、Power Query はファイルの起点と区切り文字を検出する
informiereninformation知らせるjt4 et4 informiern 誰々に何々を知らせる(両方とも4格)
Ich möchte alle Fluggäste darüber informieren, dass dieses Flugzeug zur Landung auf dem Internationalen Flughafen Narita ansetzt.
ahnen予想するIch ahne, dass ich im Park von Nara Rehe füttern gehen soll, habe ich Recht?
Richtig!
思うに、ぼくに奈良公園へ行って鹿にえさをやれっていうことですね?合ってます?
そのとおりよ!
dieStatue-/-n彫像、像Ist die heutige Statue denn das Original aus siebenhundertundetwas?
今の大仏像は700何年だかに造られたオリジナルということですか?
助動詞sollenWie Sie wissen sollten, war das heutige Nara im 8. Jahrhundert die alte Hauptstadt Heijokyo.
知っていると思うけど、今日の奈良は8世紀には古き都、平城京だったの。
dasErdbeben-s/-earthquake地震Nein, das nicht. Sie musste öfter Brände überstehen und bei einem Erdbeben soll sogar der Kopf abgebrochen sein. Aber sie wurde immer wieder rekonstruiert.
いいえ、そううじょあないわ。大仏は、たびたび火災を乗り切らなければならなかったの。ある地震の時には、それどころか頭部が落下してしまったという話よ。でも大仏は、繰り返し修復されたの。

副詞oftofenしばしば(比較級で)Wir sehen uns jetzt öfter als früh.
私たちはこの頃以前のもまして頻繁に会っている。
Wie oft fahren die Busse zum Bahnhof?
駅行きのバスはどれくらいの頻度で出ていますか?
dieMitgliedschaft-/-enmembership会員zur Mitgliedschaft empfolen 入会のおすすすめ
empfielenrecommend勧めるj3 et4/j4 empfielen 人3に何4/人4を推薦(紹介)する
Der Artzt hat ihr eine Badekur empfohlen 医者は彼女に温泉療法を勧めた
dieGelegenheit-/-enoppotunity,occasion機会、チャンスan dieser Gelegenheit この機会に
Wenn Sie an dieser Gelegenheit teilnehmen, wird Ihre Punktzahl verdoppelt.
この機会にご入会されれば、得点が倍になります。
Sie können Punkte sammeln.
ポイントは貯めることができます。  
ExcelPower Query und Power PivotBuchbook
speichernsave保管するKlick Sie auf die Schaltfläche "Speichern & laden"
derOrdner-s/-folder,bainderバインダー、書類とじIn deisem Beispiel befinden sich fünf Excel- und zwei PNG-Dateien in einem Ordner.
この例で、フォルダ内に4つのExcelファイルと2つのPNGファイルがあります。
aktualisieren更新するVorschau aktualisieren プレビューの更新
dieEigenschaft-/-enプロパティ
auswählenchoose選択Spalten auswählen 列の選択
entfernenremove削除Spalten entfernen 列の削除
beibehalten保持し続けるZeilen beibehalten 行の保持
verwendenuse使う
steckensteckte, gesteckt差し込むden Schlūssel noch ins Schloss stecken 鍵を錠に差し込んだまま
副詞nuronlyただ~だけ、しか(数量を表す語句と)
Ich war nur einmal dort. そこに一度しかいったことがない。
副詞nunnowいまや、今ではNun, da er da ist, können wir anfangen. さあ彼が来たから始めよう
dasDatumdate日付
dieBildschirmauflösung₋/ーen画面解像度
dieFläche-/-n表面、(立体)面
bestehenexist,consist存立する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。